翻译资源百分百[www.fy100.com] : HomePage Translation Info

HomePage 首页 :: Download 下载 :: Categories 分类 :: Index 索引 :: Changes 最近更新
首页 -- 精彩范文 -- 精彩范文 -- 香港新闻工作者从业词典(23)

香港新闻工作者从业词典(23)

Date:2009-3-24


海关人员在星期三十一时十分的一次例行检查发现该批人蛇。

The illegals were discovered at 11.10pm on Wednesday during a routine inspection by Customs officers.

逃生门escape doors

伪造旅行证件orged travel documents

偷渡人士通常会先付订金,到了美国后再做非法劳工来偿还余数。

It was usual practice for stowaways to make only a downpayment before setting off, with the rest of the loan to be repaid over several years by working illegally in the US.

偷渡来港come by illegal means

偷渡前往美国或其它地方的内地人士随时会赔上性命。

These people intending to smuggle themselves to the United States or elsewhere could be risking their lives.

国际偷运人蛇集团an international human smuggling gang

从海路偷渡入港sneaked into Hong Kong by sea

蛇头snakehead

蛇头为逃避水警追截,不惜推女人蛇落海。最少有六人溺毙,另有四人失踪。

At least six women from the mainland were drowned and four others were missing yesterday after human smugglers forced them to jump into the sea while fleeing Taiwanese coastguard patrols.

透气窗/透气孔ventilation holes/air ventilation holes

会加强边境的巡逻及防御工作border controls would be beefed up

「大飞」

speed boats

96,400排走私香烟96,400 sticks of contraband cigarettes

反走私香烟特遣部队Anti-cigarette Smuggling Task Force

水警小艇patrol boat

水警分区总部Marine Police Divisional Headquarters

水警东区支部marine east division

水警轮Marine Police craft/marine police launches

水警总区指挥官兼助理警务处长傅俊康marine police regional commander Assistant Commissioner Spencer Foo Tsun-kong

水警驱逐快艇the fast-pursuit craft

世界海关组织World Customs Organisation

左轪车left-hand-drive vehicles

快艇speedboats

走私分子/走私者smugglers

走私的bootleg

走私香烟smuggled cigarettes

走私盒带和唱片bootleg tapes and CDs

承认收取六千元代人将枪偷运来港claimed he was paid $6000 to smuggle the gun into Hong Kong

展开追逐gave chase

柴油管制组Diesel Oil Enforcement Division

海关人员customs officers

海关在边境过关站加强搜查strengthened Customs inspection at cross-border check-points

货车车底the underside of the truck

违禁品、走私货、走私的contraband (u)/(adj)

一百元七只游戏。

They were priced at $100 for seven games.

一个翻版光盘集团用新界猪场作掩饰,生产数以万计的翻版光盘。

A gang making pirate compact discs churned out thousands of fakes using a New Territories pig farm as cover.

下载未经授权软件downloading fake software

他们起获了1,417本书及三部复印机。

They seized 1,417 copies of books and three sets of photocopiers.

未经授权软件copyright-infringing software

地下翻版光盘制造工场underground pirated goods production centre

在戏院里非法录像的数码影带digital tapes believed to contain illegal recordings of films from cinemas

利用猪场发出的臭味和猪叫声来掩盖制作光盘时发出的噪音和化学品的气味used the stench and oinking of the pigs to cover production noise and the smell of chemicals needed to make discs

男童称他被捕后对计算机的兴趣荡然无存。该男童因在网站供网友下载歌曲而被捕。

The boy said his passion for computers evaporated after his arrest for setting up a Web site that Internet users could access to download songs.

受政府官员包庇operated under the protection of Government officials

于网上售卖翻版游戏光盘took online orders for pitated CD-ROM games

版权持有人copyright owners/copyrighted material's owner

非法下载电影illegally downloading movies from the internet

侵犯版权infringed copyright

保障知识产权protect intellectual property rights

保护知识产权的重要性the importance of protecting intellectual property

保护网上知识产权protect intellectual property rights in cyberspace

香港版权复制授权协会Hong Kong Reprographic Rights Licensing Society

修改条例去打击网上盗版amending legislation to help curb Internet piracy

海关去年成立了工作小组,专门打击网上盗版,但至今还没有作过一次检控。

A Customs taskforce set up last year to battle Internet piracy has failed to secure any prosecutions.

海关和警方人员于一次联合行动中在大埔两商场检获五万二千只怀疑翻版VCD,总值一百零四万。

Customs officers and police seized 52,000 suspected pirate VCDs worth $1.04 million in a joint operation when they raided 13 shops in two arcades in Tai Po.

海关版权及商标调查科Customs' Intellectual Property Investigation Bureau

做犯法的事,例如卖翻版货物did illegal jobs such as selling pirated goods

售卖翻版光盘selling counterfeit CDs

搜获的翻版光盘seized pirated CD-ROM products

捣破一个由香港人做主脑的国际盗版集团have smashed a Hong Kong-masterminded international piracy racket

违反版权法violating copyright laws

制作翻版软件的母盘stampers

制造翻版影像光盘manufacturing piratical copies of optical discs

影像光盘盗版猖獗pirated CD are rampant

档案共享软件file-sharing software

检获影像光盘总值逾十亿元netted more than $1 billion worth of optical discs

翻版光盘pirated discs

难以提出可呈上法庭的证物the difficulty in producing evidence admissible in court

(经训练专嗅毒品、炸药等特种气味的)嗅探犬/搜猎犬sniffer dog

十字架(毒品)

Rohypnol

大麻Cannabis/Marijuana

大潭峡惩教所Tai Tam Gap Correctional Institution

化学品管制条例Control of Chemical Ordinance

巴比土酸盐Barbiturates

引起幻觉cause hallucinations

加强教育,遏止毒品boosting anti-drug education

加强过关站口的毒品检查stepping up checks at crossing points

可卡因Cocaine

共享针筒sharing needles

共享针筒/共享针头sharing dirty needles

冰/安菲他命Amphetamines

危险药物条例Dangerous Drugs Ordinance

在协会协助下戒掉摇头丸quit Ecstasy with the help of the association

安定Valium

利眠宁/绿豆仔Librium

呈摇头丸药物阳性反应tested positive for Ecstasy

吸毒者drug users

吸毒者/贩毒者junkies

没收的毒品the drugs seizure

忽得Methaqualone/Mandrax

芝麻湾戒毒所Chi Ma Wan Drug Addition Treatment Centre

金三角Golden Triangle

阻截毒品流入(本港)

stemming the flow of drugs

毒品调查科Narcotics Bureau

毒品转运中心transshipment center

毒贩drug dealer

美沙酮Methadone

美沙酮诊疗所methadone clinics

茄/K仔Ketamine

香港戒毒会Society for the Aid & Rehabilitation of Drug Abusers

香港齐心同灭毒计划Community Against Drugs Scheme

海洛英Heroin

迷幻剂hallucinogens

迷幻药LSD

国际毒枭international drug traffickers

莉莉四十Seconal

贩毒(追讨得益)条例Drug Trafficking (Recovery of Proceeds) Ordinance

麻醉镇痛剂narcotics

喜灵洲戒毒所Hei Ling Chau Addition Treatment Centre

凑钱买一剂海洛英共同享用,并共享一支沾血的针头pooling their coins to share a hit of heroin and a single, bloody needle

吗啡Morphine

摇头丸Ecstacy

禁毒基金会Beat Drugs Fund Association

禁毒常务委员会Action Committee Against Narcotics

该批毒品的目的地并非香港。

The drug was not intended for the Hong Kong market.

鸦片Opium

兴奋剂stimulants

滥用药物的青年人young drug abusers

镇抑剂depressants

药物教育资源中心Drug Education Resource Centre

药剂及毒药条例Pharmacy and Poisons Ordinance

(在柜员机)输入密码123456

tapped in the numbers 123456

不合法地挪用款项embezzling

不能兑现的支票dud cheques

中等身材has a medium build

可能会误堕法网were at risk of committing an offence

失车missing vehicles/stolen vehicles

失车个案cases of missing motor vehicles

在该男子身上搜出were found on the man

防止虐待儿童会总干事雷张慎佳The director of Against Child Abuse, Priscilla Lui Tsang Sun-kai

协助及教唆他人犯罪aiding and abetting the offence

长期受到父母和祖父的身心虐待endured physical and psychological abuse from his parents and grandfather

阻街cause an obstruction in a public place

非法摆卖hawk without a licence

冒警posed as a police officer

持有不是自己的身份证possessing another person's ID card

个案数字虽然不是很多,但其增长速度值得我们关注。

The number recorded might not be enormous but the rate of increase is worth our concern.

逃税tax evasion

偷看单位内的情况peeping into a flat

问候他的家人inquired after the well-being of his family

从事主户口偷取126,900元siphon a total of $126,900 from his victim's account

顶撞他们恃强凌弱的行为stood up to their bullying

搞事/制造事端caused disorder

当…虐童案遭揭发The alleged abuse came to light when……

经营无牌宾馆operating unlicensed guesthouses

电话骚扰making nuisance calls

电话窃听telephone tapping

(法例等)需要重新审订needs an overhaul

(法律)太严厉draconian

(前)大律师公会主席汤家骅Bar Association chairman Ronny Tong SC

(违反该条法例的)最高判罚为入狱三年carries a maximum sentence of three year's imprisonment

《虎报》笃数案the Hong Kong Standard circulation fraud case

《个人资料(私隐)条例》the Personal Data (Privacy) Ordinance

「不成功,不收费」

"No win, no fee"

人大常委会认为香港终审法院作判决时,没有寻求人大释法是错的。

Members accepted that the court was wrong in not seeking an interpretation from the NPC before its final ruling.

人身保护令、出庭令habeas corpus

已严重损害对香港法治的信心have caused considerable damage to Hong Kong's confidence in the rule of law

不能干涉内地法律制度can't interfere in the mainland's legal system

不想释法don't want a legal interpretation

不拥载三权分立的概念does not believe in the separation of powers into three branches

内地法律专家mainland legal experts

内地专家的法律意见legal opinions expressed by mainland experts

反对人大释法opposed to Beijing's decision to interpret the Basic Law

引起争论的contentious

令人忧虑再有释法has raised fears that another interpretation of the Basic Law is in the offing

加强法治strengthening the "rule of law"

可免受罚would be spared punishment

可能会考虑再次释法may consider another interpretation

可被判监一年would be liable to imprisonment for a year

司法制度the judicial system

司法管豁权jurisdiction in criminal matters

必须遵守本地法律have to comply with local laws

未能维护司法独立failed to safeguard judicial independence

正在寻找法律意见was seeking a legal opinion

民主党主席李永达对释法表示非常遗憾,并恐怕日后会再有释法。

Democratic Party chairman Lee Wing-tat called the interpretation deeply regrettable, and feared there would be more interpretations.

申请法律援助apply for legal aid

白纸草案white bill

刑事检控专员江乐士Director of Public Prosecutions Grenville Cross

因为已进入司法程序,所以不便响应。

As legal proceedings were under way it would be inappropriate to comment.

在1974年列为法定语文was made an official language in 1974

在释法时in an interpretation of the territory's constitution

有一年宽限期have a year's grace

有违法治精神infringed the spirit of the rule of law

判决前寻求人大常委会释法seek an interpretation from the Standing Committee before making a judgment

我们维护法治,绝不妥协。

We will never permit the rule of law to be compromised.

扭曲基本法以迁就政治目的twisting the Basic Law for political expediency

没有法律约束力are not legally binding

没有法律效力的历史文件a historical document with no legal standing
海关人员在星期三十一时十分的一次例行检查发现该批人蛇。

The illegals were discovered at 11.10pm on Wednesday during a routine inspection by Customs officers.

逃生门escape doors

伪造旅行证件orged travel documents

偷渡人士通常会先付订金,到了美国后再做非法劳工来偿还余数。

It was usual practice for stowaways to make only a downpayment before setting off, with the rest of the loan to be repaid over several years by working illegally in the US.

偷渡来港come by illegal means

偷渡前往美国或其它地方的内地人士随时会赔上性命。

These people intending to smuggle themselves to the United States or elsewhere could be risking their lives.

国际偷运人蛇集团an international human smuggling gang

从海路偷渡入港sneaked into Hong Kong by sea

蛇头snakehead

蛇头为逃避水警追截,不惜推女人蛇落海。最少有六人溺毙,另有四人失踪。

At least six women from the mainland were drowned and four others were missing yesterday after human smugglers forced them to jump into the sea while fleeing Taiwanese coastguard patrols.

透气窗/透气孔ventilation holes/air ventilation holes

会加强边境的巡逻及防御工作border controls would be beefed up

「大飞」

speed boats

96,400排走私香烟96,400 sticks of contraband cigarettes

反走私香烟特遣部队Anti-cigarette Smuggling Task Force

水警小艇patrol boat

水警分区总部Marine Police Divisional Headquarters

水警东区支部marine east division

水警轮Marine Police craft/marine police launches

水警总区指挥官兼助理警务处长傅俊康marine police regional commander Assistant Commissioner Spencer Foo Tsun-kong

水警驱逐快艇the fast-pursuit craft

世界海关组织World Customs Organisation

左轪车left-hand-drive vehicles

快艇speedboats

走私分子/走私者smugglers

走私的bootleg

走私香烟smuggled cigarettes

走私盒带和唱片bootleg tapes and CDs

承认收取六千元代人将枪偷运来港claimed he was paid $6000 to smuggle the gun into Hong Kong

展开追逐gave chase

柴油管制组Diesel Oil Enforcement Division

海关人员customs officers

海关在边境过关站加强搜查strengthened Customs inspection at cross-border check-points

货车车底the underside of the truck

违禁品、走私货、走私的contraband (u)/(adj)

一百元七只游戏。

They were priced at $100 for seven games.

一个翻版光盘集团用新界猪场作掩饰,生产数以万计的翻版光盘。

A gang making pirate compact discs churned out thousands of fakes using a New Territories pig farm as cover.

下载未经授权软件downloading fake software

他们起获了1,417本书及三部复印机。

They seized 1,417 copies of books and three sets of photocopiers.

未经授权软件copyright-infringing software

地下翻版光盘制造工场underground pirated goods production centre

在戏院里非法录像的数码影带digital tapes believed to contain illegal recordings of films from cinemas

利用猪场发出的臭味和猪叫声来掩盖制作光盘时发出的噪音和化学品的气味used the stench and oinking of the pigs to cover production noise and the smell of chemicals needed to make discs

男童称他被捕后对计算机的兴趣荡然无存。该男童因在网站供网友下载歌曲而被捕。

The boy said his passion for computers evaporated after his arrest for setting up a Web site that Internet users could access to download songs.

受政府官员包庇operated under the protection of Government officials

于网上售卖翻版游戏光盘took online orders for pitated CD-ROM games

版权持有人copyright owners/copyrighted material's owner

非法下载电影illegally downloading movies from the internet

侵犯版权infringed copyright

保障知识产权protect intellectual property rights

保护知识产权的重要性the importance of protecting intellectual property

保护网上知识产权protect intellectual property rights in cyberspace

香港版权复制授权协会Hong Kong Reprographic Rights Licensing Society

修改条例去打击网上盗版amending legislation to help curb Internet piracy

海关去年成立了工作小组,专门打击网上盗版,但至今还没有作过一次检控。

A Customs taskforce set up last year to battle Internet piracy has failed to secure any prosecutions.

海关和警方人员于一次联合行动中在大埔两商场检获五万二千只怀疑翻版VCD,总值一百零四万。

Customs officers and police seized 52,000 suspected pirate VCDs worth $1.04 million in a joint operation when they raided 13 shops in two arcades in Tai Po.

海关版权及商标调查科Customs' Intellectual Property Investigation Bureau

做犯法的事,例如卖翻版货物did illegal jobs such as selling pirated goods

售卖翻版光盘selling counterfeit CDs

搜获的翻版光盘seized pirated CD-ROM products

捣破一个由香港人做主脑的国际盗版集团have smashed a Hong Kong-masterminded international piracy racket

违反版权法violating copyright laws

制作翻版软件的母盘stampers

制造翻版影像光盘manufacturing piratical copies of optical discs

影像光盘盗版猖獗pirated CD are rampant

档案共享软件file-sharing software

检获影像光盘总值逾十亿元netted more than $1 billion worth of optical discs

翻版光盘pirated discs

难以提出可呈上法庭的证物the difficulty in producing evidence admissible in court

(经训练专嗅毒品、炸药等特种气味的)嗅探犬/搜猎犬sniffer dog

十字架(毒品)

Rohypnol

大麻Cannabis/Marijuana

大潭峡惩教所Tai Tam Gap Correctional Institution

化学品管制条例Control of Chemical Ordinance

巴比土酸盐Barbiturates

引起幻觉cause hallucinations

加强教育,遏止毒品boosting anti-drug education

加强过关站口的毒品检查stepping up checks at crossing points

可卡因Cocaine

共享针筒sharing needles

共享针筒/共享针头sharing dirty needles

冰/安菲他命Amphetamines

危险药物条例Dangerous Drugs Ordinance

在协会协助下戒掉摇头丸quit Ecstasy with the help of the association

安定Valium

利眠宁/绿豆仔Librium

呈摇头丸药物阳性反应tested positive for Ecstasy

吸毒者drug users

吸毒者/贩毒者junkies

没收的毒品the drugs seizure

忽得Methaqualone/Mandrax

芝麻湾戒毒所Chi Ma Wan Drug Addition Treatment Centre

金三角Golden Triangle

阻截毒品流入(本港)

stemming the flow of drugs

毒品调查科Narcotics Bureau

毒品转运中心transshipment center

毒贩drug dealer

美沙酮Methadone

美沙酮诊疗所methadone clinics

茄/K仔Ketamine

香港戒毒会Society for the Aid & Rehabilitation of Drug Abusers

香港齐心同灭毒计划Community Against Drugs Scheme

海洛英Heroin

迷幻剂hallucinogens

迷幻药LSD

国际毒枭international drug traffickers

莉莉四十Seconal

贩毒(追讨得益)条例Drug Trafficking (Recovery of Proceeds) Ordinance

麻醉镇痛剂narcotics

喜灵洲戒毒所Hei Ling Chau Addition Treatment Centre

凑钱买一剂海洛英共同享用,并共享一支沾血的针头pooling their coins to share a hit of heroin and a single, bloody needle

吗啡Morphine

摇头丸Ecstacy

禁毒基金会Beat Drugs Fund Association

禁毒常务委员会Action Committee Against Narcotics

该批毒品的目的地并非香港。

The drug was not intended for the Hong Kong market.

鸦片Opium

兴奋剂stimulants

滥用药物的青年人young drug abusers

镇抑剂depressants

药物教育资源中心Drug Education Resource Centre

药剂及毒药条例Pharmacy and Poisons Ordinance

(在柜员机)输入密码123456

tapped in the numbers 123456

不合法地挪用款项embezzling

不能兑现的支票dud cheques

中等身材has a medium build

可能会误堕法网were at risk of committing an offence

失车missing vehicles/stolen vehicles

失车个案cases of missing motor vehicles

在该男子身上搜出were found on the man

防止虐待儿童会总干事雷张慎佳The director of Against Child Abuse, Priscilla Lui Tsang Sun-kai

协助及教唆他人犯罪aiding and abetting the offence

长期受到父母和祖父的身心虐待endured physical and psychological abuse from his parents and grandfather

阻街cause an obstruction in a public place

非法摆卖hawk without a licence

冒警posed as a police officer

持有不是自己的身份证possessing another person's ID card

个案数字虽然不是很多,但其增长速度值得我们关注。

The number recorded might not be enormous but the rate of increase is worth our concern.

逃税tax evasion

偷看单位内的情况peeping into a flat

问候他的家人inquired after the well-being of his family

从事主户口偷取126,900元siphon a total of $126,900 from his victim's account

顶撞他们恃强凌弱的行为stood up to their bullying

搞事/制造事端caused disorder

当…虐童案遭揭发The alleged abuse came to light when……

经营无牌宾馆operating unlicensed guesthouses

电话骚扰making nuisance calls

电话窃听telephone tapping

(法例等)需要重新审订needs an overhaul

(法律)太严厉draconian

(前)大律师公会主席汤家骅Bar Association chairman Ronny Tong SC

(违反该条法例的)最高判罚为入狱三年carries a maximum sentence of three year's imprisonment

《虎报》笃数案the Hong Kong Standard circulation fraud case

《个人资料(私隐)条例》the Personal Data (Privacy) Ordinance

「不成功,不收费」

"No win, no fee"

人大常委会认为香港终审法院作判决时,没有寻求人大释法是错的。

Members accepted that the court was wrong in not seeking an interpretation from the NPC before its final ruling.

人身保护令、出庭令habeas corpus

已严重损害对香港法治的信心have caused considerable damage to Hong Kong's confidence in the rule of law

不能干涉内地法律制度can't interfere in the mainland's legal system

不想释法don't want a legal interpretation

不拥载三权分立的概念does not believe in the separation of powers into three branches

内地法律专家mainland legal experts

内地专家的法律意见legal opinions expressed by mainland experts

反对人大释法opposed to Beijing's decision to interpret the Basic Law

引起争论的contentious

令人忧虑再有释法has raised fears that another interpretation of the Basic Law is in the offing

加强法治strengthening the "rule of law"

可免受罚would be spared punishment

可能会考虑再次释法may consider another interpretation

可被判监一年would be liable to imprisonment for a year

司法制度the judicial system

司法管豁权jurisdiction in criminal matters

必须遵守本地法律have to comply with local laws

未能维护司法独立failed to safeguard judicial independence

正在寻找法律意见was seeking a legal opinion

民主党主席李永达对释法表示非常遗憾,并恐怕日后会再有释法。

Democratic Party chairman Lee Wing-tat called the interpretation deeply regrettable, and feared there would be more interpretations.

申请法律援助apply for legal aid

白纸草案white bill

刑事检控专员江乐士Director of Public Prosecutions Grenville Cross

因为已进入司法程序,所以不便响应。

As legal proceedings were under way it would be inappropriate to comment.

在1974年列为法定语文was made an official language in 1974

在释法时in an interpretation of the territory's constitution

有一年宽限期have a year's grace

有违法治精神infringed the spirit of the rule of law

判决前寻求人大常委会释法seek an interpretation from the Standing Committee before making a judgment

我们维护法治,绝不妥协。

We will never permit the rule of law to be compromised.

扭曲基本法以迁就政治目的twisting the Basic Law for political expediency

没有法律约束力are not legally binding

没有法律效力的历史文件a historical document with no legal standing


.6293386请声明出处6正6方6翻6译6网.4057276
 
[ HomePage | Download | Categories | About Us | 镇江翻译网 ]

欢迎访问
Copyright@2008-2009 fy100.com All rights reserved.
苏ICP备05048654号
ZJFANYI INDEX AUTOMATIC GENERATING SYSTEM 0.1 :: Template form Ctex.org :: Powered by Cheney, 2009
Page was generated in 0.0669 seconds